Some words from the Tropic of Capricorn
Ok...yes...I know...it's weird...Dawn is listening to Tropic of Capricorn...when did that ever stop me? Lovely prose...bit too male-existential-crisis/stream of consciousness for my taste, though he expresses many thoughts that I can relate to. Likewise Babbitt (minus the stream of consciousness) which I listened to immediately before this. What can I say? I'm having an accidental run of early 20th century men's midlife crisis books...I didn't know what I was getting into. But that's not what I want to talk about.
No...I bring this up because I was struck by some cultural aspects of these two books. Namely, that though they both describe events that took place nearly 100 years ago (1920s), they nevertheless describe lifestyles and technologies that are remarkably recognizable in modern terms. I get the sense that if you dropped me in the middle of those novels, I'd be able to function pretty well (except for the internet part). Unlike, for example, dropping me into a Jane Austen book, where I suspect that I wouldn't know how to use the bathroom. (Sorry...couldn't resist...too much Tropic of Capricorn, I guess.)
These novels also used a number of terms that I would have expected to be more modern, such as in Babbitt "boneheaded", and in Tropic of Capricorn "bimbo" and "daffy". According to the Word Detective, bimbo (derived from Italian bambino) first showed up in English around the 1920s, and didn't come to mean a ditzy female until somewhat later than that, so that this reference in Tropic of Capricorn (published 1938) would have been one of the relatively early uses, I guess. "Daffy", on the other hand, from "daff" (meaning fool) apparently showed up around 1400. Word Detective has references to "bonehead", but does not actually comment on it, so I don't know when it arose, but it would never have occurred to me that it was as old as 1920s.
No comments:
Post a Comment